Sunday, November 29, 2009
Free Style-Blog 22
When reading the play Othello, if there had not be a translation at the bottom of the page, I would have gotten nothing out of it. It was extremely hard for me, and others in the class, to understand everything that is going on. I find it extremely amazing how different our language really is compared to them. This is practically a different language, just as spanish is a different language to english. This play should have been given to us in spanish with the translation at the bottom because that is how I felt the whole time while reading it. "What are they talking about?" I find myself looking down below after every sentence if not almost every word. I think that at the bottom there should have to be a translation of a summary of what is exactly going on rather than just trying to substitute the translated word into the rest of the sentence that I still don't understand. Just really struggled with this play.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment